لغات العالم造句
例句与造句
- (ط) توفير أوضاع تقنية من أجل تسهيل وجود جميع لغات العالم واستخدامها على الإنترنت؛
创造技术条件,便利在互联网上出现和使用世界所有语文; - ومن دواعي قلق اليونسكو أن الكثير من لغات العالم يواجه تهديدا يعرض التنوع الثقافي الذي تمثله هذه اللغات للخطر.
教科文组织关心世界许多语言面临威胁,这种威胁危害语言体现的文化多样性。 - (ط) التشجيع على تطوير المحتوى وتهيئة الظروف التقنية اللازمة لتيسير وجود واستخدام كل لغات العالم في شبكة الإنترنت؛
鼓励内容开发并创造技术条件,使世界上所有语言均能在因特网上得到体现和使用; - يقدر أن ما يناهز 90 في المائة من لغات العالم ستؤول إلى الزوال خلال الأعوام المائة القادمة إذا استمرت التوجهات الحالية كما هي.
据估计,如果目前的趋势持续下去,世界上90%的语言将在今后100年内消失。 - ولقد بدأنا مبادرة لغوية جديدة تقوم على تشجيع الشباب الأمريكي على دراسة العربية والصينية والهندوسية وغيرها من لغات العالم المهمة.
我们启动了一项新的语言举措,鼓励美国年轻人学习阿拉伯语、中文、印地语和其它重要的世界语言。 - تشكل منطقة المحيط الهادئ موطنا لطائفة متنوعة من الشعوب الأصلية الناطقة ب 19 في المائة من لغات العالم التي يقدر عددها بأكثر من 000 6 لغة.
太平洋区域是许许多多土着人民的家园,他们使用的语言占全世界大约6 000多种语言的19%。 - ومن بين هذه اللغات أكثر من 000 3 لغة ينطق بكل منها أقل من 000 10 شخص، كما أن خمس لغات العالم لغات موجودة في شكل شفوي فقط.
其中,3,000多种语言的使用者不足10,000人,世界上约五分之一的语言仅以口头形式存在。 - وركّز هذا الحدث أيضا على كيفية تحسين النهج الحالية المتبعة في دعم لغات العالم البالغ عددها نحو 000 6 لغة، حيث تطرق إلى جميع مراحل العملية من تقييم الحيوية إلى تعزيز الحضور في الفضاء الإلكتروني.
这次活动还重点探讨如何改进目前支持全世界大约6 000种语言的办法,同时处理从生命力评估到在网络空间的强大存在这一过程的所有阶段问题。 - وألقت الضوء على التحذير من أن نصف عدد لغات العالم الذي يقارب 000 6 لغة يواجه خطر الاندثار، وحثت الحكومات على اتخاذ الخطوات اللازمة لحماية مجتمعات الأقليات وتراثها اللغوي (الفقرة 39).
她着重发出警告称,在全世界约6,000多种语言中,有一半受到威胁,她敦促各国政府采取必要的措施,保护少数群体社区和他们的语言遗产(第39段)。 - وتستخدم أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي قاعدة البيانات الاتنولوجية لاستقاء بيانات عن التنوع اللغوي وعدد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية، وقد نشرت اليونسكو ' ' أطلس لغات العالم المهددة بالزوال``.
生物多样性公约秘书处则使用 " 民族语 " (Ethnologue)这个数据库收集关于语言多样性及土着语文使用人数的数据。 - وتستخدم أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي قاعدة البيانات الإتنولوجية التي تتضمن معلومات عن حالة التنوع اللغوي وعدد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية، وقد نشرت اليونسكو " أطلس لغات العالم المهددة بالاختفاء " (2001).
《生物多样性公约》秘书处使用民族数据库收集关于语言多样性的现状和土着语言使用人数方面的数据,教科文组织出版了《世界濒临消亡语言分布图》(2001年)。 - خلال عام 2008، أعدت اليونسكو النسخة الإلكترونية الجديدة من أطلس لغات العالم المهددة بالاندثار، وهو أداة لرصد حالة اللغات المهددة بالاندثار والتوجهات في التنوع اللغوي على الصعيد العالمي، وتحقق بفضل دعم حكومة النرويج.
2008年,教科文组织制作了新的网络版的《世界濒临消亡语文图集》,在挪威政府的支持下,该工具可用于在全球一级监测濒危语文的状况和语文多样性方面的趋势。 - ورغم أن الشعوب الأصلية تتكلم ثلاثة أرباع لغات العالم البالغ عددها 000 6 لغة، فقد أشار الأمين العام أثناء الدورة العاشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المعقودة في عام 2011 إلى أن لغة واحدة من لغات الشعوب الأصلية تندثر كل أسبوعين وأن ثقافات الشعوب الأصلية مهددة بالانقراض.
虽然土着人所用语言占全世界6 000种语言的四分之三,秘书长在2011年土着问题常设论坛第十届会议上指出,每两个星期便有一种土着语言消亡,土着文化濒临灭绝。 - فقد ورد في طبعة عام 2002 من أطلس لغات العالم المهددة بالاندثار، الذي تنشره اليونسكو، أن نصف اللغات المنطوق بها في العالم، والبالغ عددها نحو 000 6 لغة، معرض للاندثار، الأمر الذي يهدد كذلك بعدا لا يمكن تعويضه من معرفتنا بالفكر الإنساني وفهمنا له.
教科文组织出版的2002年版的《世界濒临消亡语言分布图》报告说,世界上说的大约6 000种语言,其中一半有消亡的危险,我们对人类思想的知识和了解无可取代的一方面就会随它们一起消亡。